Gesprekken voeren is het interactieve onderdeel van de gespreksvaardigheid (domein C): je neemt deel aan een gesprek of discussie met een of meer andere sprekers, wisselt informatie en meningen uit en houdt het gesprek gaande. Deze vaardigheid wordt in het schoolexamen (SE) getoetst — niet in het centraal examen, dat bij Frans uitsluitend leesvaardigheid toetst. Anders dan bij een presentatie draait het hier om interactie: luisteren én reageren, beurten nemen en geven, en soepel omgaan met wat de ander zegt.
4 Onderdelen~18 min leestijd4 VaardighedenNiveau Basis 1 · Standaard 2 · Verdieping 1
basisniveau
Gesprekken voeren is schoolexamenstof (domein C): je kunt in het Frans een alledaags gesprek voeren, informatie en meningen uitwisselen en op de ander reageren.
verhoogd niveau
Wie naar B2/C1 reikt, voert ook een vlotte discussie over abstractere onderwerpen, nuanceert en weerlegt beleefd, en past register en beleefdheidsvormen trefzeker aan de situatie aan.
Leesdiepte: Verdieping
Tekstgrootte: Standaard
Je docent zegt: „Je vais te poser des questions et tu réagis à mes réponses ; ce n'est pas un exposé.” Wat betekent dit voor je aanpak, en welke vaardigheid wordt getoetst?
„Tu réagis à mes réponses” en „ce n'est pas un exposé” maken duidelijk dat je moet reageren op de ander — het is interactie, geen voorbereide voordracht.
Dit is gesprekken voeren (domein C, interactie), niet de monoloog van de spreekvaardigheid. Je kunt het gesprek niet volledig voorbereiden.
Zet in op luisteren en reageren, doorvragen en gambits om tijd te winnen — niet op een uit het hoofd geleerd verhaal.
Resultaat: Het is een interactietoets (gesprekken voeren): je bereidt woordenschat en wendingen voor, maar bouwt het gesprek op door te reageren op je gesprekspartner, niet door een monoloog af te draaien.
Veelgemaakte fouten
Actieve herhaling
Bespreek met een medeleerling drie minuten lang in het Frans een stelling, bijvoorbeeld „Les réseaux sociaux font plus de mal que de bien.” Spreek af dat je allebei minstens twee keer op de ander reageert. Kijk na afloop samen na wat het gesprek gaande hield en waar het stokte.
Actief ophalen
Haal de kernpunten op — onthul ze daarna.
Bronnen: Examenprogramma Frans VWO — domein C (schoolexamen) (CvTE / Examenblad)
Afb. 1 — De gespreksbeurt-cyclus
Midden in een gesprek wil je zeggen dat iets „duurzaam” is, maar het Franse woord schiet je niet te binnen. Hoe houd je het gesprek gaande in plaats van stil te vallen?
Zwijgen of in het Nederlands „eh, hoe zeg je dat” mompelen breekt het gesprek. Win eerst tijd met een vulwoord: „C'est… disons…”.
Omschrijf het begrip („quelque chose de bon pour l'environnement, qui dure longtemps”) of vraag het na: „Comment dit-on 'duurzaam' en français ?”.
Met het aangereikte of omschreven woord („durable”) pak je de draad weer op: „Voilà, c'est ça, quelque chose de durable.”
Resultaat: Door tijd te winnen, te omschrijven of om het woord te vragen, houd je het gesprek gaande. Compenseren telt als een sterke gespreksstrategie; stilvallen of Nederlands gebruiken juist niet.
Veelgemaakte fouten
Actieve herhaling
Voer een gesprek van drie minuten en spreek af dat je elke beurt begint met een reactie op wat de ander zei („Justement…”, „Vous parlez de…”) en eindigt met een vraag die de beurt teruggeeft („Et vous, qu'en pensez-vous ?”). Oefen daarnaast bewust drie herstelwendingen voor als je een woord mist.
Actief ophalen
Haal de kernpunten op — onthul ze daarna.
Bronnen: Examenprogramma Frans VWO — domein C (schoolexamen) (CvTE / Examenblad)
Afb. 2 — Taalhandelingen in een gesprek
Je gesprekspartner zegt: „Les jeunes lisent de moins en moins, c'est une catastrophe.” Je bent het maar deels eens. Bouw een beleefde, genuanceerde reactie in het Frans op.
Verzacht door de ander te erkennen: „Je comprends ce que vous voulez dire, et c'est vrai en partie…”. Zo komt je verzet niet hard aan.
Geef je afwijkende kant met een zachte formule: „…mais je ne suis pas tout à fait d'accord : les jeunes lisent différemment, en ligne par exemple.”
Sluit af met een reden of voorbeeld, zodat het geen kale tegenwerping is: „…donc ce n'est pas forcément une catastrophe, c'est un changement.”
Resultaat: „Je comprends ce que vous voulez dire, et c'est vrai en partie, mais je ne suis pas tout à fait d'accord : les jeunes lisent différemment, en ligne. Ce n'est pas une catastrophe, c'est un changement.” — erkennen, nuanceren, onderbouwen.
Veelgemaakte fouten
Actieve herhaling
Neem een stelling en oefen met een klasgenoot alle vier de reacties op elkaars mening: volledig instemmen, gedeeltelijk instemmen (nuanceren), beleefd tegenspreken en om verheldering vragen. Gebruik bij elke reactie de bijbehorende Franse formule uit Afb. 2 en geef telkens een reden.
Actief ophalen
Haal de kernpunten op — onthul ze daarna.
Bronnen: Examenprogramma Frans VWO — domein C (schoolexamen) (CvTE / Examenblad)
In een rollenspel speel je een klant die een oudere verkoper in een winkel aanspreekt. Welke aanspreekvorm en welk register kies je, en hoe klinkt een beleefd verzoek?
Een onbekende, oudere gesprekspartner in een professionele setting vraagt om afstand en beleefdheid: hier hoort „vous” (vouvoyer), niet „tu”.
Formeel register: aanspreektitel „Monsieur” of „Madame”, volledige zinnen en de conditionnel om te verzachten.
Niet „Je veux ce livre”, maar: „Bonjour Madame, est-ce que vous pourriez m'aider, s'il vous plaît ? Je voudrais ce livre.”
Resultaat: Je kiest vouvoyer en een formeel register: „Bonjour Madame, est-ce que vous pourriez m'aider, s'il vous plaît ?” — „vous”, een aanspreektitel, de conditionnel en „s'il vous plaît” maken het gepast en beleefd.
Veelgemaakte fouten
Actieve herhaling
Speel twee korte rollenspellen over hetzelfde onderwerp (bijvoorbeeld iets bestellen): één informeel met een vriend (tutoyer) en één formeel aan een loket (vouvoyer). Let bewust op je voornaamwoorden, werkwoordsvormen, aanspreektitels en beleefdheidsformules, en houd het register per rollenspel consequent vol.
Actief ophalen
Haal de kernpunten op — onthul ze daarna.
Bronnen: Examenprogramma Frans VWO — domein C (schoolexamen) (CvTE / Examenblad)
Referenties en bronnen
CvTE / Examenblad