Loading
Loading
Een goede lezer leest niet elke tekst op dezelfde manier, maar kiest bewust een leesstrategie die bij het leesdoel past. In dit onderwerp leer je de drie kernstrategieën — oriënterend (globaal), zoekend (gericht) en intensief (studerend) lezen — en hoe je signaalwoorden en tekstverbanden gebruikt om de structuur van een Duitse tekst te ontrafelen en woordbetekenis uit de context af te leiden.
3Onderdelenca. 13min leestijd3VaardighedenNiveauBasis 1 · Standaard 2
basisniveau
Voor het centraal examen: kies per vraag de juiste leesstrategie en gebruik signaalwoorden om de tekststructuur en de antwoorden snel te vinden.
verhoogd niveau
Wie verder studeert, leest grote hoeveelheden tekst; dezelfde strategieën helpen je dan om snel te bepalen wat je grondig en wat je globaal moet lezen.
Lesetiefe: Verdieping
Schriftgröße: Standard
Drie leesstrategieën en hun leesdoel
Je krijgt twee vragen bij dezelfde tekst: (a) „Wat is de hoofdgedachte van de tekst?” en (b) „In welk jaar werd de vereniging opgericht?” Welke leesstrategie kies je bij elke vraag, en waarom?
„Wat is de hoofdgedachte?” vraagt naar de grote lijn van de hele tekst, niet naar een detail. Dat is een doel voor oriënterend lezen: titel, inleiding en de eerste zin van elke alinea.
„In welk jaar …?” vraagt naar één concreet gegeven, een jaartal. Dat is een doel voor zoekend lezen: je scant de tekst op cijfers tot je het jaartal vindt.
Voor (a) skim je de tekst en formuleer je de hoofdgedachte in één Nederlandse zin. Voor (b) scan je gericht naar het jaartal; pas als je twijfelt over de context lees je die ene zin intensief.
Resultaat: Vraag (a) los je op met oriënterend lezen (grote lijn), vraag (b) met zoekend lezen (één detail). Door per vraag de juiste strategie te kiezen, lees je doelgericht en bespaar je tijd voor de teksten die er echt toe doen.
Veelgemaakte fouten
Actieve herhaling
Neem een Duitse examentekst en pas de drie strategieën na elkaar toe: skim eerst de hele tekst (noteer onderwerp en opbouw), scan dan naar één detail uit een vraag, en lees ten slotte die ene zin intensief. Beschrijf telkens wat je deed en waarom.
Actief ophalen
Haal de kernpunten op — onthul ze daarna.
Bronnen: Examenprogramma Duits (HAVO) (CvTE / Examenblad)
Tekstverbanden en hun Duitse signaalwoorden
Alinea 3 van een tekst begint met: „Dennoch sind viele Menschen skeptisch.” De vraag is: welk verband legt de schrijver tussen alinea 2 en alinea 3?
Alinea 3 opent met „Dennoch”. Dat is een signaalwoord voor tegenstelling/toegeving: „toch”, „desondanks”.
Als alinea 2 iets positiefs of een voordeel beschreef, dan zet „Dennoch” daar een tegenwerping tegenover: ondanks dat voordeel blijven veel mensen sceptisch.
Het verband is een tegenstelling: alinea 3 plaatst een tegenwerping tegenover het standpunt of voordeel uit alinea 2.
Resultaat: De schrijver legt een tegenstelling: met „Dennoch” zet alinea 3 een tegenwerping (veel mensen blijven sceptisch) tegenover wat alinea 2 stelde. Het signaalwoord verraadt het verband zonder dat je de hele alinea hoeft te vertalen.
Veelgemaakte fouten
Actieve herhaling
Onderstreep in een alinea van een Duitse examentekst alle signaalwoorden en schrijf erbij welk verband elk aangeeft (oorzaak, gevolg, tegenstelling, opsomming, voorbeeld). Geef daarna in één zin weer hoe de alinea is opgebouwd.
Actief ophalen
Haal de kernpunten op — onthul ze daarna.
Bronnen: Examenprogramma Duits (HAVO) (CvTE / Examenblad)
Drie manieren om woordbetekenis af te leiden
In een tekst staat het woord „die Geschwindigkeitsbegrenzung”. Je kent het woord niet. Leid de betekenis af zonder woordenboek.
Het woord valt uiteen in twee delen, verbonden door een tussen-s: „Geschwindigkeit” + „Begrenzung”. In een Duitse samenstelling staat het kernwoord achteraan: „Begrenzung”.
„Begrenzung” is verwant met „begrenzing/beperking”; „Geschwindigkeit” betekent „snelheid”. Het bepalende deel (snelheid) staat vooraan, het kernwoord (begrenzing) achteraan.
Samen: een „snelheidsbegrenzing” — een maximumsnelheid. Controleer of dat in de zin past (bijvoorbeeld bij een tekst over verkeer): ja.
Resultaat: „Die Geschwindigkeitsbegrenzung” is een snelheidsbegrenzing (maximumsnelheid). Door het woord te splitsen, het kernwoord achteraan te herkennen en de verwantschap te gebruiken, leid je de betekenis af zonder woordenboek.
Veelgemaakte fouten
Actieve herhaling
Leid de betekenis van „die Umweltverschmutzung” en „unverständlich” af zonder woordenboek: splits de woorden in hun delen, gebruik de verwantschap met het Nederlands en controleer of je gok in een zin past.
Actief ophalen
Haal de kernpunten op — onthul ze daarna.
Bronnen: Examenprogramma Duits (HAVO) (CvTE / Examenblad)
Referenties en bronnen
CvTE / Examenblad