Loading
Loading
El griego antiguo es una lengua flexiva: la función de las palabras y el contenido gramatical del verbo no los marca el orden, sino las terminaciones (la desinencia de caso y la flexión verbal). Este apunte consolida la base del análisis morfológico —el alfabeto, la pronunciación y la acentuación; las clases de palabras; la flexión nominal y pronominal con su sistema casual y sus tres declinaciones; y la flexión verbal con sus voces, modos, tiempos y temas, incluidas las formas nominales del verbo (infinitivo y participio)—. Es el cimiento del bloque I (El texto: comprensión y traducción) del currículo de Griego II (LOMLOE) y materia evaluable en la Selectividad/PAU, porque sin un análisis morfológico seguro no hay traducción razonada posible.
5seccionesca. 29min de lectura4competenciasNivelBásico 2 · Estándar 1 · Profundización 2Revisado · 06/2026
nivel básico
No existe Griego II como materia común: su contenido es exigible solo a quien la cursa como materia de modalidad; aun así, el concepto de lengua flexiva, la lectura del alfabeto y el reconocimiento de étimos griegos son transversales a toda la cultura lingüística.
nivel avanzado
En Griego II (materia de modalidad del itinerario de Humanidades) se exige reconocer y analizar con autonomía cualquier forma nominal, pronominal o verbal dentro de un texto original —no solo recitar paradigmas—, porque la morfología se evalúa aplicada a la traducción y a las cuestiones gramaticales de la Selectividad/PAU.
Lesetiefe: En profundidad
Schriftgröße: Standard
El alfabeto griego: nombre, mayúscula, minúscula y transcripción
La ley de limitación del acento griego
Lee, transcribe y clasifica por su acento la palabra ἄνθρωπος («ser humano, hombre»), señalando vocales largas/breves, el espíritu y la aplicación de la ley de limitación.
ἄνθρωπος se compone de α-ν-θ-ρ-ω-π-ο-ς. La α inicial lleva espíritu suave (ʼ) —no se aspira— y acento agudo (´). Aparecen la aspirada θ (th) y la o larga ω (omega) en la sílaba central.
α → a, ν → n, θ → th, ρ → r, ω → o (larga), π → p, ο → o (breve), ς → s. Como el espíritu es suave, no se añade «h» inicial. La transcripción culta es «ánthropos»; en su forma castellanizada da el primer elemento de helenismos como «antropología».
Sílabas: ἄν-θρω-πος. El acento agudo recae en la primera, que es la antepenúltima sílaba de la palabra. La última sílaba, -πος, tiene vocal breve (ο).
El agudo puede situarse en la antepenúltima solo si la última sílaba es breve; aquí -ος es breve, de modo que el acento en la antepenúltima es legítimo. La palabra es, por tanto, proparoxítona.
Resultado: ἄνθρωπος se transcribe «ánthropos» (espíritu suave, sin «h»); con ω larga y ος breve final. Es proparoxítona: el agudo en la antepenúltima es posible porque la última sílaba es breve, conforme a la ley de limitación.
Errores frecuentes
Repaso activo
Transcribe al español las palabras ἄνθρωπος, ῥήτωρ, φιλοσοφία, θεός y ψυχή, y para cada una indica si lleva espíritu áspero o suave y si es oxítona, paroxítona o proparoxítona. Justifica en θεός por qué el acento recae en la última sílaba a la luz de la ley de limitación.
Recuerdo activo
Recuerda los puntos clave — luego revela.
Fuentes: Real Decreto 243/2022 — enseñanzas mínimas del Bachillerato (saberes básicos, Anexo II) (Gobierno de España — Boletín Oficial del Estado (BOE))
Las clases de palabras: variables e invariables
La palabra flexiva: tema (raíz) + desinencia
En la oración ὁ φιλόσοφος γράφει τοὺς λόγους clasifica cada palabra y, en las variables, separa el tema de la desinencia; reconstruye además el enunciado de φιλόσοφος.
γράφει es una forma verbal (3.ª persona del singular del presente de indicativo activo de γράφω, «escribir»). Pertenece a la clase variable «verbo» y se conjuga. Tema de presente: γραφ-; desinencia personal: -ει («él/ella escribe»).
φιλόσοφος y λόγους son sustantivos (variables, se declinan). ὁ y τούς son artículos (variables) que concuerdan con su sustantivo: ὁ con φιλόσοφος (nominativo masculino singular), τούς con λόγους (acusativo masculino plural). El artículo delata el caso, el género y el número del nombre.
φιλόσοφος: tema φιλοσοφ-, desinencia -ος (nominativo singular, 2.ª declinación) → sujeto. λόγους: tema λογ-, desinencia -ους (acusativo plural, 2.ª declinación) → complemento directo. El caso —no el orden— asigna las funciones.
El sustantivo se enuncia con nominativo + genitivo + artículo: ὁ φιλόσοφος, τοῦ φιλοσόφου, ὁ («el filósofo», masculino, 2.ª declinación). El genitivo en -ου confirma la 2.ª declinación.
Resultado: ὁ (art.) φιλόσοφος (sust., nom. sg., sujeto) γράφει (verbo, 3.ª sg.) τοὺς (art.) λόγους (sust., ac. pl., CD): «el filósofo escribe las palabras». Enunciado de φιλόσοφος: ὁ φιλόσοφος, τοῦ φιλοσόφου, ὁ.
Errores frecuentes
Repaso activo
En la oración ὁ φιλόσοφος γράφει τοὺς λόγους («el filósofo escribe las palabras»), clasifica cada palabra por su clase (variable o invariable; sustantivo, adjetivo, artículo, verbo…), separa en las palabras variables el tema de la desinencia y reconstruye el enunciado de diccionario de φιλόσοφος y de γράφει.
Recuerdo activo
Recuerda los puntos clave — luego revela.
Fuentes: Currículo de Bachillerato (LOMLOE) — materias y saberes básicos (Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes — educagob)
El pronombre relativo ὅς, ἥ, ὅ: doble concordancia
Los cinco casos griegos y su función sintáctica
Las tres declinaciones según el genitivo singular y el artículo
Indica la declinación de ὁ φύλαξ, τοῦ φύλακος («guardián») y di qué caso es φύλακι. Después analiza el relativo de ἡ πόλις ἣν ὁρῶ καλή ἐστιν y traduce la oración.
El genitivo singular es φύλακος, terminado en -ος: por tanto φύλαξ pertenece a la 3.ª declinación. El tema se obtiene quitando la -ος del genitivo: φυλακ-. El nominativo φύλαξ es irregular (φυλακ- + ς → φύλαξ), rasgo típico de la 3.ª.
φύλακι es φυλακ- + -ι. En la 3.ª declinación la desinencia -ι es la marca del dativo singular. Por tanto φύλακι es dativo singular, «al/para el guardián» (o con valor instrumental/locativo según el contexto).
La principal es ἡ πόλις … καλή ἐστιν («la ciudad es hermosa»); la subordinada de relativo es ἣν ὁρῶ («que veo»), introducida por el relativo ἥν. Su antecedente es πόλις (femenino singular), de donde el relativo toma género y número: ἥν es femenino y singular.
Dentro de ἣν ὁρῶ, el verbo ὁρῶ («veo») rige un complemento directo en acusativo. ἥν es ese CD, luego está en acusativo. La forma ἥν es, en efecto, el acusativo singular femenino de ὅς, ἥ, ὅ.
Resultado: φύλαξ, φύλακος es 3.ª declinación (tema en consonante); φύλακι = dativo singular. En la oración, ἥν = acusativo singular femenino del relativo, con antecedente πόλις (de él, el género y el número) y caso acusativo por ser CD de ὁρῶ. Traducción: «La ciudad que veo es hermosa».
Errores frecuentes
Repaso activo
Dadas las entradas de diccionario ἡ ἀρχή, τῆς ἀρχῆς, ἡ («principio, mando») y ὁ φύλαξ, τοῦ φύλακος, ὁ («guardián»), indica la declinación de cada una y di qué caso(s) pueden ser las formas ἀρχῆς y φύλακι, justificándolo. Después analiza el relativo de ἡ πόλις ἣν ὁρῶ καλή ἐστιν («la ciudad que veo es hermosa»): caso, género, número, antecedente y función.
Recuerdo activo
Recuerda los puntos clave — luego revela.
Fuentes: Real Decreto 243/2022 — enseñanzas mínimas del Bachillerato (saberes básicos, Anexo II) (Gobierno de España — Boletín Oficial del Estado (BOE))
Los cuatro temas verbales y sus tiempos
Las cinco categorías del verbo griego
Analiza voz, modo, tiempo, persona, número y tema de λύομεν, ἔλυον y λέλυκα (verbo λύω, «desatar») y traduce cada forma.
El verbo se enuncia λύω («desato»), de donde el tema de presente es λυ-. Antes de analizar cada forma, hay que retirar las marcas añadidas (aumento, reduplicación) para no confundirlas con la raíz.
λυ- (tema de presente) + -ο- (vocal temática) + -μεν (desinencia primaria activa de 1.ª pl.). No hay aumento ni reduplicación, luego es un tiempo principal: presente de indicativo activo, 1.ª persona del plural. Traducción: «desatamos» (acción en desarrollo, aspecto durativo).
Lleva aumento silábico ἐ- al principio: es, por tanto, un tiempo histórico (pasado). ἐ- + λυ- (tema de presente) + -ο- + -ν (desinencia secundaria, 1.ª sg. o 3.ª pl.). Construido sobre el TEMA DE PRESENTE con aumento, es el imperfecto de indicativo activo. Traducción: «yo desataba» (1.ª sg.), acción pasada en desarrollo.
Empieza por la reduplicación λε- (repetición de la consonante inicial λ con ε): es la marca del perfecto. λε- + λυ- + -κα (característica del perfecto activo en -κ-, 1.ª sg.). Es el perfecto de indicativo activo, 1.ª persona del singular. Traducción: «he desatado» (estado resultante de la acción acabada).
Resultado: λύομεν = presente de indicativo activo, 1.ª pl., «desatamos» (durativo). ἔλυον = imperfecto de indicativo activo, 1.ª sg., «desataba» (aumento ἐ-). λέλυκα = perfecto de indicativo activo, 1.ª sg., «he desatado» (reduplicación λε- + -κα, resultativo).
Errores frecuentes
Repaso activo
Analiza morfológicamente (voz, modo, tiempo, persona, número y tema) las formas λύομεν, ἔλυον y λέλυκα del verbo λύω («desatar»), señalando en cada una las marcas que delatan el tiempo (vocal temática, aumento, reduplicación) y traduciendo cada forma.
Recuerdo activo
Recuerda los puntos clave — luego revela.
Fuentes: Real Decreto 243/2022 — enseñanzas mínimas del Bachillerato (saberes básicos, Anexo II) (Gobierno de España — Boletín Oficial del Estado (BOE)) · Real Decreto 534/2024 — Prueba de Acceso a la Universidad (PAU) (Gobierno de España — Boletín Oficial del Estado (BOE))
Las formas nominales del verbo: doble naturaleza
Los valores del participio griego
Analiza la forma λύων (tema, voz y flexión nominal) y distingue el valor del participio en ὁ λύων frente a λύων ταῦτα ἀπῆλθεν; traduce además el genitivo absoluto τοῦ στρατηγοῦ λύοντος.
λύων es el participio de presente activo de λύω. Rasgos verbales: tema de presente (aspecto durativo), voz activa. Rasgos nominales: nominativo singular masculino. Su flexión es la del adjetivo λύων, λύουσα, λῦον, con el masculino y el neutro por la 3.ª declinación (genitivo λύοντος) y el femenino por la 1.ª (λύουσα). Significa «que desata, desatando».
Cuando λύων va precedido del artículo (ὁ λύων), es un participio atributivo: el artículo lo sustantiva y equivale a una oración de relativo. Se traduce «el que desata».
En λύων ταῦτα ἀπῆλθεν no hay artículo: λύων es un participio predicativo o circunstancial que concuerda con el sujeto de ἀπῆλθεν («se marchó») y expresa una circunstancia (aquí temporal). ταῦτα es su CD en acusativo neutro plural. Se traduce «tras desatar esto (o: habiendo desatado esto), se marchó».
τοῦ στρατηγοῦ λύοντος son un nombre y un participio, ambos en genitivo, que forman una construcción de genitivo absoluto, sintácticamente independiente del resto de la oración y con valor circunstancial. Se traduce por una proposición: «mientras el general desata» / «al desatar el general».
Resultado: λύων = participio de presente activo, nom. sg. masc. (tema de presente, voz activa; flexión por la 3.ª/1.ª declinación). ὁ λύων = atributivo, «el que desata». λύων ταῦτα ἀπῆλθεν = circunstancial, «tras desatar esto, se marchó». τοῦ στρατηγοῦ λύοντος = genitivo absoluto, «mientras el general desata».
Errores frecuentes
Repaso activo
Analiza la forma λύων (caso, género, número, tema y voz) e indica a qué declinación pertenece su flexión. Después distingue el valor del participio en ὁ λύων («el que desata») frente a λύων ταῦτα ἀπῆλθεν («…se marchó»), y traduce el genitivo absoluto τοῦ στρατηγοῦ λύοντος.
Recuerdo activo
Recuerda los puntos clave — luego revela.
Fuentes: Real Decreto 243/2022 — enseñanzas mínimas del Bachillerato (saberes básicos, Anexo II) (Gobierno de España — Boletín Oficial del Estado (BOE))
Referencias y fuentes
Gobierno de España — Boletín Oficial del Estado (BOE)
Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes — educagob