Loading
Loading
« Diversité et inclusion » est l'un des huit axes de la thématique culturelle « Gestes fondateurs et mondes en mouvement » du programme d'anglais (LVA), enseignement commun, du cycle terminal (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019). Il explore la diversité culturelle, ethnique et linguistique des aires anglophones, la place des minorités et des peuples autochtones, les discriminations et les luttes pour l'égalité, ainsi que les politiques d'inclusion et le vivre-ensemble. Tout l'axe relève du programme de terminale (épreuve écrite et contrôle continu) : l'objectif est d'atteindre le niveau B2 du CECRL en compréhension, expression, interaction et médiation à partir de documents authentiques sur ces questions de société.
5sectionsca. 23min de lecture4compétencesNiveauBase 1 · Standard 3 · Approfondissement 1Vérifié · 06/2026
niveau de base
En enseignement commun (LVA), vise une compréhension globale et détaillée des documents et une prise de position claire et structurée sur la diversité, en mobilisant un lexique précis et des connecteurs logiques.
niveau approfondi
En LLCER anglais (spécialité) ou pour viser l'excellence, approfondis l'étude d'œuvres intégrales (Harper Lee, discours de Mandela), affine l'analyse stylistique et la médiation entre points de vue divergents au niveau B2/C1.
Lesetiefe: Approfondi
Schriftgröße: Standard
Melting pot vs Salad bowl
Langue parlée à la maison aux États-Unis
Document (synthèse) : une habitante de Toronto déclare en substance : « Here, you can be fully Canadian and still cook your grandmother's recipes, celebrate your own festivals and pass your language on to your children. Nobody asks you to give that up. » Question (style Bac) : Show how this testimony illustrates a particular model of integration. Justify your answer with elements from the text.
Les expressions « still cook your grandmother's recipes », « celebrate your own festivals », « pass your language on » insistent sur le MAINTIEN des spécificités culturelles. « Nobody asks you to give that up » nie explicitement toute exigence d'abandon.
Le maintien des cultures d'origine, sans fusion ni effacement, correspond au modèle du « salad bowl » (ou « cultural mosaic », terme associé à la politique canadienne du multiculturalisme), et non au « melting pot » qui supposerait une assimilation.
On souligne l'articulation « fully Canadian AND still... » : l'appartenance nationale (belonging) coexiste avec l'identité particulière. C'est exactement la logique de la mosaïque : une identité commune n'exige pas l'uniformité.
Résultat : Ce témoignage illustre le modèle du « salad bowl » / « cultural mosaic » : la diversité culturelle est présentée comme compatible avec une pleine appartenance nationale, chaque communauté conservant sa langue, sa cuisine et ses fêtes.
Erreurs fréquentes
Révision active
Étudie un court article ou une infographie présentant la composition de la population d'une grande ville anglophone (par exemple Londres, Toronto ou New York). Décris en anglais (B2, 8-10 lignes) la diversité de cette ville, puis explique si elle illustre davantage le modèle du « melting pot » ou celui du « salad bowl », en justifiant ton choix.
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes du cycle terminal (voie générale et technologique) — BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019 (Éduscol — Ministère de l'Éducation nationale) · Language Use in the United States — American Community Survey 2018-2022 (5-year estimates) : 78,3 % parlent uniquement l'anglais à la maison, 21,7 % une autre langue (U.S. Census Bureau)
Du tort historique à la réconciliation
Document (synthèse) : un Premier ministre déclare, au nom de la nation : « For the pain, suffering and hurt of these Stolen Generations, we say sorry. To the mothers and fathers, the brothers and sisters, for the breaking up of families and communities, we say sorry. » Question (style Bac) : Analyse the use of 'we' and the repetition in this extract and explain their effect.
On relève l'anaphore « we say sorry », répétée, et l'énumération des victimes (mothers, fathers, brothers, sisters). La répétition structure le discours en litanie solennelle.
Le pronom « we » est inclusif et national : il engage la nation entière (et non un individu) dans l'aveu et l'excuse. Il transforme un tort passé en responsabilité collective assumée au présent.
La répétition de « we say sorry » et l'énumération des liens familiaux brisés produisent un effet d'insistance émotionnelle et de reconnaissance pleine : l'excuse n'est pas formelle mais détaillée, nommant précisément les souffrances.
Résultat : Le « we » national et l'anaphore « we say sorry » font de cet extrait un acte de reconnaissance collective : la nation assume la responsabilité des torts faits aux Stolen Generations et pose, par l'excuse solennelle, un premier pas vers la réconciliation.
Erreurs fréquentes
Révision active
À partir d'un extrait du discours « National Apology to the Stolen Generations » (Kevin Rudd, 2008) ou d'un document équivalent sur les Māori, rédige en anglais (B2, 12-15 lignes) une réponse à la question : « To what extent does this speech aim at reconciliation? » en analysant le lexique et la construction du « we ».
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes du cycle terminal — axe Diversité et inclusion (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019) (Éduscol — Ministère de l'Éducation nationale)
Equality vs Equity
Question (style Bac) : Explain the difference between 'equality' and 'equity' and illustrate each notion with a concrete example in the field of inclusion. Write a structured answer in English (B2).
Equality means giving everyone the SAME treatment, the same rights or the same resources, regardless of their starting point. Example: every student receives the same textbook.
Equity means giving each person what they NEED to reach a fair outcome, which may mean treating people differently. Example: a visually impaired student receives a Braille version or a screen reader so that they can access the same content.
Equality is about identical inputs; equity is about fair outcomes. True inclusion often requires equity, because identical treatment can leave disadvantaged groups behind. The two are complementary, not opposite: equity is the path towards real equality.
Résultat : Equality gives everyone the same thing; equity gives everyone what they need to reach a fair result. In an inclusive society, equity (adapted means) is often necessary to make equality (equal rights) effective in practice.
On part d'une question de société : pourquoi traiter tout le monde de la même façon ne suffit-il pas toujours à être juste ?
L'égalité (equality) donne à chacun le même support : c'est juste en apparence, mais la personne la plus petite ne voit toujours pas par-dessus la clôture.
L'équité (equity) répartit les supports selon les besoins : chacun reçoit ce qu'il lui faut, et tous voient par-dessus la clôture.
Conclusion : l'inclusion vise un résultat juste, ce qui suppose souvent l'équité — l'égalité des droits ne devient réelle qu'avec des moyens adaptés.
Erreurs fréquentes
Révision active
Choisis un document sur une lutte pour l'égalité (un extrait de To Kill a Mockingbird, un discours de Mandela, ou un texte sur #BlackLivesMatter). En anglais (B2, 12-15 lignes), identifie la discrimination dénoncée, la stratégie employée pour y résister, et le registre du document. Conclus par ton interprétation de son efficacité.
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes du cycle terminal — axe Diversité et inclusion (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019) (Éduscol — Ministère de l'Éducation nationale)
Diversity - Equity - Inclusion : trois cercles
Question (style Bac) : 'Affirmative action is the best way to build an inclusive society.' Discuss. Write a structured, nuanced answer in English (B2).
Affirmative action helps correct historical injustices and increases the representation of under-represented groups in education and the workplace. For instance, it can open universities to students who would otherwise face systemic barriers, providing visible role models.
However, critics argue that it may stigmatise its beneficiaries ('she only got in because of quotas'), overlook individual merit, or create resentment. Admittedly, quotas can feel like treating people as members of a group rather than as individuals.
On the whole, affirmative action is a powerful but imperfect tool: it is most defensible as a temporary, transparent measure combined with broader policies (education, anti-bias training) that tackle the roots of inequality rather than only its symptoms.
Résultat : Une bonne réponse reconnaît les bénéfices de l'affirmative action (représentation, réparation) ET ses limites (stigmatisation, débat sur le mérite), puis conclut de manière nuancée : c'est un outil utile mais qui doit s'inscrire dans une politique d'inclusion plus large pour être vraiment efficace.
Erreurs fréquentes
Révision active
Rédige en anglais (B2, 200-250 mots) une argumentation nuancée répondant à la question : « Should companies adopt diversity policies such as affirmative action? » Structure ta réponse en thèse, antithèse et position personnelle, en utilisant au moins quatre connecteurs logiques différents (for instance, however, admittedly, on the whole...).
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes du cycle terminal — axe Diversité et inclusion (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019) (Éduscol — Ministère de l'Éducation nationale)
Démarche de médiation d'un document
Document (synthèse) : in a courtroom scene set in the segregated American South, a white lawyer defends a Black man wrongly accused, telling the jury that 'in our courts all men are created equal' and urging them to do their duty without prejudice. Question (style Bac) : Mediate this extract in English for a classmate who has not read it: present the theme, the main idea and the author's stance (B2).
This extract is set in a courtroom in the segregated American South. It clearly evokes To Kill a Mockingbird and the trial of a Black defendant. The theme is racial injustice and the fight for equality before the law.
The lawyer reminds the jury of the principle that 'all men are created equal' and asks them to judge without racial prejudice. The key idea is that the courtroom should be the one place where equality truly applies, whatever a person's skin colour.
Through this speech, the author denounces the racism of the society depicted and defends the ideal of equal justice. The stance is clearly critical of discrimination and appeals to the conscience of the reader, not only of the jury.
Résultat : Médiation réussie : on a situé le document (procès dans le Sud ségrégué), restitué l'idée centrale (l'égalité devant la justice, sans préjugé racial) et dégagé la position critique de l'auteur contre le racisme — sans traduire ni recopier de phrase entière.
Erreurs fréquentes
Révision active
Choisis un document de l'axe (extrait littéraire, discours ou article de presse sur la diversité). Réalise une tâche de médiation en anglais (B2, 10-12 lignes) : présente le thème et la source, restitue les idées essentielles et le point de vue de l'auteur, puis indique brièvement ta réaction personnelle. Vérifie que tu n'as ni traduit ni recopié de phrase entière.
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes du cycle terminal (préambule : activités langagières et médiation, CECRL) — BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019 (Éduscol — Ministère de l'Éducation nationale)
Références et sources
Éduscol — Ministère de l'Éducation nationale