Loading
Loading
« Art et pouvoir » est l'un des huit axes de la thématique culturelle « Gestes fondateurs et mondes en mouvement » du programme d'anglais (LVA) du cycle terminal. Il invite à explorer, dans les aires anglophones, les rapports entre l'art et le pouvoir : l'art qui CÉLÈBRE et légitime le pouvoir (commande officielle, monument), l'art comme PROPAGANDE (affiches de guerre, instrument idéologique), l'art de CONTESTATION et l'art engagé (protest songs, street art, théâtre politique), la CENSURE et la liberté de création, et le pouvoir de l'art sur les consciences et les mémoires. Comme tout l'enseignement de LVA, cet axe vise le niveau B2 du CECRL sur les cinq activités langagières et la médiation ; il est évalué EN CONTRÔLE CONTINU (moyennes de bulletins), et non par une épreuve écrite terminale nationale : l'objectif est donc de savoir DÉCRIRE et COMPRENDRE une œuvre (peinture, affiche, chanson, film), ANALYSER son rapport au pouvoir et PRODUIRE un commentaire argumenté en anglais, plutôt que de réciter un cours d'histoire de l'art.
5sectionsca. 31min de lecture4compétencesNiveauBase 1 · Standard 4Vérifié · 06/2026
niveau de base
Cet axe relève de l'enseignement COMMUN d'anglais (LVA), évalué en contrôle continu : commencez par maîtriser le vocabulaire de la description d'image (in the foreground / background, on the left / right, it depicts / shows, it conveys, it stands for) et le vocabulaire du rapport art-pouvoir (propaganda, to glorify, to denounce, protest, censorship, committed / engaged art). Apprenez quelques repères sûrs (l'affiche « Uncle Sam », « We Can Do It! », Billie Holiday « Strange Fruit », Bob Dylan, Banksy) et entraînez-vous à décrire UNE œuvre et à dire si elle sert ou conteste le pouvoir.
niveau approfondi
Pour aller plus loin (élève de spécialité LLCER-anglais ou candidat au Grand oral) : reliez plusieurs œuvres pour construire une problématique nuancée (« Can art be both beautiful and political? », « Should art serve power or challenge it? », « Where does protest end and propaganda begin? »), comparez une œuvre de célébration et une œuvre de dénonciation, et entraînez-vous à la médiation (présenter une œuvre engagée, en restituer le contexte). Attention : la spécialité LLCER comporte une épreuve terminale propre, distincte de la LVA — ne confondez pas les deux exigences.
Lesetiefe: Approfondi
Schriftgröße: Standard
How to describe a work of art (B2 method)
Art at the service of power: a portrait of legitimacy
You are shown a photograph of the Lincoln Memorial in Washington D.C. (a giant seated statue of President Abraham Lincoln inside a classical temple). In English, describe the work in an organised way and explain what image of power it is meant to convey.
Begin by naming the work clearly: « This is a photograph of the Lincoln Memorial, a monument in Washington D.C. It depicts a colossal seated statue of Abraham Lincoln, the sixteenth president of the United States, housed inside a building shaped like a classical temple. » Naming the genre (a monument) and the subject anchors the description.
Organise space and scale: « In the foreground, Lincoln sits on a large chair, looking ahead with a calm, dignified expression. The statue is far larger than life, and the rows of columns in the background frame it like a temple, drawing the eye upward. » Use composition vocabulary (foreground, background, larger than life).
Interpret, do not just list: « The classical temple stands for the grandeur and permanence of the American republic; Lincoln's calm, seated posture conveys wisdom and authority rather than aggression. The monument turns a man into a symbol of national unity and freedom. »
Conclude on the relationship to power: « The Lincoln Memorial is a work of official, commissioned art: it is meant to glorify a leader and to legitimise the values of the nation — unity, liberty and democracy. It shows how a state uses art to honour its past and strengthen its present authority. »
Résultat : Une bonne réponse nomme la nature (un monument) et le sujet (Lincoln), organise la description (foreground / background / larger than life), INTERPRÈTE les symboles (le temple = grandeur et permanence, la posture = sagesse et autorité) et conclut sur l'intention (glorifier un dirigeant, légitimer des valeurs nationales). L'anglais reste clair et structuré (B2), avec un vocabulaire de description précis (to depict, to stand for, to convey).
Pour décrire une œuvre, ne racontez pas : interprétez. Suivez toujours le même ordre — nature, sujet, composition, symboles, intention.
Le cœur de l'analyse, c'est le symbole : une couronne, un drapeau, un temple. Demandez-vous toujours : what does it stand for ?
A symbol stands for an idea
Mount Rushmore, le Lincoln Memorial, la Statue of Liberty : autant de monuments anglophones qui incarnent et exaltent des valeurs nationales et le pouvoir de l'État.
Erreurs fréquentes
Révision active
Choisissez une œuvre de célébration du monde anglophone (par exemple la Statue of Liberty, le Lincoln Memorial, Mount Rushmore ou un portrait officiel d'un souverain britannique). En anglais (environ 10 phrases), décrivez-la de façon organisée (nature, sujet, composition) et expliquez quels symboles du pouvoir elle met en scène et quelle image du pouvoir elle cherche à construire (force, liberté, légitimité, grandeur).
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes — cycle terminal, voie générale (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019) : thématique « Gestes fondateurs et mondes en mouvement », axe « Art et pouvoir » (art de célébration, art officiel, monument) (Ministère de l'Éducation nationale — Éduscol)
How a propaganda poster works
Information vs propaganda
You are shown the 'We Can Do It!' poster (a woman in a blue work shirt and red-and-white headscarf, flexing her arm, with the slogan in a speech bubble). In English, analyse it as a piece of propaganda: identify the audience and context, describe the image, name the techniques used, and explain its intended effect.
Place the poster in time and name its target: « This is a Second World War American poster, made by J. Howard Miller in 1943 for the Westinghouse company. It was aimed at workers on the home front, encouraging women to take factory jobs while the men were fighting at the front. (Note: it was little seen during the war and only became famous decades later, when it was often — wrongly — called 'Rosie the Riveter'.) » Naming the target audience is essential for any propaganda analysis.
Describe precisely: « In the foreground, a determined woman in a blue worker's shirt rolls up her sleeve and flexes her arm. She stares straight ahead with a confident expression. The bright red, white and blue colours echo the national flag. Above her, a speech bubble reads 'We Can Do It!' »
Identify the devices: « Several techniques are used to persuade: a short, imperative slogan ('We Can Do It!'), a confident pose that conveys strength, a direct, determined gaze, and patriotic colours that create a sense of duty and belonging. The 'we' includes the viewer in a collective effort. »
Conclude on intention: « The poster is meant to mobilise women and to make them feel proud, capable and needed — not simply to inform them. It is propaganda because it presents one clear message ('join the war effort') and plays on emotion and patriotism rather than giving a balanced picture. »
Résultat : Une bonne analyse situe le contexte (Seconde Guerre mondiale, États-Unis) et le destinataire (les femmes mobilisées à l'arrière), décrit l'image (posture déterminée, regard direct, slogan impératif, couleurs patriotiques), NOMME les procédés de propagande (interpellation par « we », slogan impératif, émotion patriotique) et conclut sur l'intention (mobiliser, faire adhérer) en justifiant pourquoi il s'agit de propagande et non d'information. L'anglais reste clair et structuré (B2).
Erreurs fréquentes
Révision active
Analysez en anglais (environ 12 phrases) l'affiche « We Can Do It! » (Rosie the Riveter) ou l'affiche « Uncle Sam » (« I Want YOU »). Identifiez le destinataire et le contexte, décrivez l'image (posture, regard, slogan, couleurs), expliquez quels procédés de propagande sont utilisés et quel effet ils cherchent à produire, puis dites en quoi cette affiche relève de la propagande plutôt que de la simple information.
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes — cycle terminal, voie générale (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019) : axe « Art et pouvoir » (art comme propagande et instrument idéologique) (Ministère de l'Éducation nationale — Éduscol)
Propaganda vs protest art
Voices of protest in the English-speaking world
You have studied Billie Holiday's song 'Strange Fruit' (1939). In English, present the song and its context, explain what it denounces, identify its main artistic device, and show how it acts as a counter-power.
Situate the song precisely: « 'Strange Fruit' is a protest song first performed by Billie Holiday in 1939, based on a poem by Abel Meeropol. It was written in the context of racial segregation and violence against Black Americans in the southern United States. » The context is essential to grasp the message.
Explain what the title really means: « The 'strange fruit' hanging from the trees is, in reality, the bodies of Black people lynched in the South. The beautiful, pastoral image of fruit on trees is brutally contrasted with horror — this shocking metaphor is the song's central device. »
Name the procedure: « The song works through a powerful contrast (irony) between gentle, poetic language and a horrifying subject, sung in a slow, mournful voice. This conveys grief and outrage, forcing the listener to confront a reality that society tried to ignore. »
Conclude on the relationship to power: « 'Strange Fruit' denounces racism and lynching at a time when the authorities tolerated them. By giving a voice to the victims and raising awareness, the song challenges the established order: it is committed art, a counter-power that uses beauty to expose injustice. »
Résultat : Une bonne analyse situe l'œuvre et son contexte (1939, ségrégation, violences racistes dans le Sud), DÉCODE la métaphore centrale (« strange fruit » = corps lynchés), nomme le procédé (le contraste / l'ironie entre la douceur poétique et l'horreur du sujet), et conclut sur la fonction de contre-pouvoir (dénoncer le racisme toléré, sensibiliser, donner une voix aux victimes). L'anglais reste clair et nuancé (B2), avec le lexique de l'engagement (to denounce, to raise awareness, committed art).
Erreurs fréquentes
Révision active
Choisissez une œuvre engagée du monde anglophone (par exemple « Strange Fruit » de Billie Holiday, une fresque de Banksy, ou le discours « I Have a Dream »). En anglais (environ 12 phrases), présentez l'œuvre et son contexte, expliquez ce qu'elle dénonce ou défend, identifiez au moins deux procédés (symbole, ironie, image, émotion, slogan) et concluez sur la façon dont elle agit comme un contre-pouvoir.
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes — cycle terminal, voie générale (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019) : axe « Art et pouvoir » (art de contestation, art engagé, contre-pouvoir) (Ministère de l'Éducation nationale — Éduscol)
Artistic freedom vs censorship: the debate
Write a structured argumentative answer in English to the question: « Should art ever be censored? ». Give one argument defending artistic freedom and one argument that points to possible limits, then conclude with a nuanced position, using at least three connectors including one of concession.
Open by stating the tension: « Censoring art is a delicate question that pits two important values against each other: artistic freedom on the one hand, and the protection of people on the other. » Announcing the two sides signals a nuanced answer rather than a slogan.
Give a clear argument: « First, art should be free to shock, to question and to denounce. Throughout history, committed works such as Orwell's '1984' or protest songs have challenged power and opened people's eyes. Free speech, protected by laws like the American First Amendment, allows art to act as a counter-power. Moreover, banning a work often makes it more visible. »
Bring in the opposite view with a concession: « However, it is true that freedom is not unlimited. Admittedly, a work that incites hatred or violence, or that seriously harms others, may need to be restricted. In such cases, the issue is no longer artistic freedom but the protection of people. »
Resolve the tension: « Therefore, art should not be censored simply because it is uncomfortable or critical of power; censorship should remain a rare exception, strictly limited to cases of real harm. All in all, a free society protects the right of art to disturb, while drawing a careful line where it endangers others. »
Résultat : Une bonne réponse pose les deux valeurs en tension (liberté artistique vs protection des personnes), défend la liberté de création avec un repère (« 1984 », First Amendment, l'effet inverse de l'interdiction), reconnaît honnêtement des limites possibles avec un connecteur de concession (« admittedly », « it is true that… but »: incitation à la haine), puis conclut de façon nuancée (la censure comme exception rare). Au moins trois connecteurs sont employés, dont un de concession ; l'anglais reste correct (B2).
Erreurs fréquentes
Révision active
Rédigez en anglais un texte argumenté d'environ 160 à 180 mots répondant à la question : « Should art ever be censored? ». Présentez d'abord un argument défendant la liberté de création (l'art peut et doit déranger, questionner le pouvoir), puis un argument envisageant des limites possibles (par exemple l'incitation à la haine), et concluez par une position nuancée. Employez au moins trois connecteurs, dont un de concession (although, admittedly, it is true that… but).
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes — cycle terminal, voie générale (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019) : axe « Art et pouvoir » (censure de l'art et liberté de création) (Ministère de l'Éducation nationale — Éduscol)
Commenting on a work of art: from sight to meaning
Prepare a two-minute spoken answer in English to the question: « Should art serve power or challenge it? ». State a thesis, illustrate it with two works from the axis (one that serves power, one that challenges it), address a counter-argument, and conclude in a nuanced way.
Open with the debate: « Throughout history, art has done both: it has served power and it has challenged it. I will argue that art is at its most powerful when it questions power rather than simply praising it, though both roles shape our memory. » Reframing as a question is the expected B2 move in continuous speaking.
Give a first illustration: « On the one hand, art has long served power. The 'We Can Do It!' poster, for instance, used a strong image and a catchy slogan to mobilise people during the Second World War — a piece of propaganda designed to make citizens agree and act. Likewise, monuments such as the Lincoln Memorial glorify leaders and national values. »
Balance with the opposite role: « However, art can also challenge power. Billie Holiday's 'Strange Fruit' denounced racism and lynching when the authorities ignored them, and Banksy's street art mocks war and consumerism today. Such committed art acts as a counter-power, forcing society to think rather than simply obey. »
Resolve with nuance: « Admittedly, the line can blur: a protest can itself become a fashion, and propaganda can be beautiful. Therefore, what matters is not whether art is political — it always is — but whether it makes us see more clearly. All in all, art should be free to serve, to question, and above all to open our eyes. »
Résultat : Une bonne prise de parole reformule le sujet en question, défend une thèse claire, l'illustre par DEUX œuvres opposées de l'axe (une au service du pouvoir — « We Can Do It! » / Lincoln Memorial — et une de contestation — « Strange Fruit » / Banksy), intègre une objection (la frontière floue entre propagande et contestation) et conclut de façon nuancée. La langue vise le B2 : present perfect pour le lien passé-présent, modaux (can, should), connecteurs variés (on the one hand, however, admittedly, therefore, all in all).
Erreurs fréquentes
Révision active
Préparez en anglais une prise de parole en continu d'environ deux minutes répondant à la question : « Should art serve power or challenge it? ». Annoncez une thèse, illustrez-la par DEUX œuvres de l'axe (par exemple une œuvre de célébration ou de propagande — Lincoln Memorial, « Uncle Sam », « We Can Do It! » — ET une œuvre de contestation — « Strange Fruit », Banksy, « I Have a Dream »), prenez en compte une objection, puis concluez de façon nuancée. Notez les connecteurs que vous comptez utiliser.
Rappel actif
Rappelle-toi les points clés — puis révèle.
Sources : Programme de langues vivantes — cycle terminal, voie générale (BO spécial n° 8 du 25 juillet 2019) : axe « Art et pouvoir » (pouvoir de l'art sur les consciences et les mémoires) ; capacités langagières et médiation (volume complémentaire 2018 du CECRL), niveau cible B2 (Ministère de l'Éducation nationale — Éduscol)
Références et sources