- Schriftliches Abitur Latein — Klausurformat (gA / eA)
- Zweigeteilte Klausur. Klausurteil A — Übersetzungsteil (ca. 2/3 der Gesamtwertung): Originaltext gA ca. 65–80 Wörter / eA ca. 110–130 Wörter. Klausurteil B — Interpretationsteil (ca. 1/3): drei bis fünf Operator-Aufgaben unterschiedlicher Anforderungsbereiche (AB I Reproduktion, AB II Anwendung, AB III Beurteilung). Gesamtdauer: gA ca. 180–240 Minuten, eA ca. 300 Minuten. Hilfsmittel: Wörterbuch (Stowasser, Pons oder Langenscheidt — landesspezifisch).
- Übersetzungsteil — Bewertungsdimensionen
- Vier Dimensionen: (1) Lexik — richtige Wortbedeutung im Kontext (ca. 1/3 der Übersetzungspunkte); (2) Morphologie — korrekte Formenbestimmung (ca. 1/4); (3) Syntax — Konstruktionsverständnis bei AcI, NcI, Abl. abs., PC, Gerundium/Gerundivum (ca. 1/4); (4) deutsche Wiedergabe — stilistische Angemessenheit (ca. 1/6). Sinnentstellungen führen zu Mehrfachabzug.
- Interpretationsteil — Operatoren und Aufgabentypen
- Typische Aufgabenformate: (1) Strukturskizze des Originaltextes (Gliederung der Argumentation); (2) Stilmittelanalyse mit Funktion (3–6 Stilfiguren erwartet); (3) Kontextualisierung (Autor, Werk, historische Lage); (4) Vergleich mit anderem Text (Autor-übergreifend) oder Rezeptionsbezug; (5) AB-III-Operator (beurteilen, erörtern, Stellung nehmen).
- Mündliche Abiturprüfung Latein
- In einigen Ländern (BY, NW, BW) als Pflichtoption für eA oder als 5. Prüfungsfach möglich. Format: 30 Minuten Vorbereitungszeit (Originaltext und Materialien werden gestellt, Wörterbuch zugelassen), 20 Minuten Prüfungsgespräch in zwei Teilen — Übersetzung (ca. 10 Minuten) und Interpretation/Reflexion (ca. 10 Minuten). Bewertet werden fachliche Kompetenz, Argumentationsfähigkeit und sprachlicher Ausdruck.
- Pflichtautoren und Vorabhinweise
- Jedes Bundesland veröffentlicht jährlich Vorgaben (NRW Standardsicherung, BY ISB-Hinweise, BW Bildungsplan). Cicero ist überall verbindlich; Caesar in allen Vorabhinweisen für gA; Vergil, Ovid, Seneca, Tacitus rotieren als eA-Pflichtautoren. Auch Catull und Horaz erscheinen in eA-Vorgaben (insbes. BW, BY). Aktueller Jahrgang vor der Klausur konsultieren.
- Hilfsmittel und Zeitmanagement
- Empfohlene Zeitverteilung gA (240 Minuten): ca. 110 Minuten Übersetzung (Konstruktionsanalyse + Rohübersetzung + Stilglättung), ca. 100 Minuten Interpretation, ca. 30 Minuten Reinschrift/Korrektur. eA (300 Minuten): ca. 165 Minuten Übersetzung, ca. 105 Minuten Interpretation, ca. 30 Minuten Korrektur. Wörterbuchgebrauch: gezielt bei unklaren Spezialvokabeln, nicht linear durchsuchen.